Yayın Tarihi: 1 Ocak 1979
ラブレター (Rabu Retaa) - Love Letter - AŞK MEKTUBU
Söz&Beste: Toshihiko Takamizawa
Vokal: Toshihiko Takamizawa
それはあなたからの古いラブレター
懐かしい文字で散りばめられた
あたたかい愛の言葉 波をうって
今も私の胸 熱くさせる
甘いワインにめまいを感じるよう
あなたとの恋という酒に酔いすぎていた
想えば やさしさにしばられたまま
明日をみつめて行くのがこわかった
想い出のラブレター 最初で最後の
熱い恋のかたみとして
このラブレター 破り捨てられない
女は想い出に すがり泣きたい時もあるから
P.S. I Love You いつまでも愛したいなんて
あなたの燃えるようなプロポーズと
心はうらはらにさめて行くようで
ああ 思わずさよならきりだす
想い出のラブレター 最初で最後の
熱い恋のかたみとして
このラブレター 破り捨てられない
女は想い出に すがり泣きたい時もあるから
強がりは涙よりにがいものだと
別れて気がついても遅いのね
思いきりなぐってくれればすなおに
その胸に飛び込んで行けたのに
今は そのやさしさのひとかけらもない
懐かしい文字で散りばめられた
あたたかい愛の言葉 波をうって
今も私の胸 熱くさせる
甘いワインにめまいを感じるよう
あなたとの恋という酒に酔いすぎていた
想えば やさしさにしばられたまま
明日をみつめて行くのがこわかった
想い出のラブレター 最初で最後の
熱い恋のかたみとして
このラブレター 破り捨てられない
女は想い出に すがり泣きたい時もあるから
P.S. I Love You いつまでも愛したいなんて
あなたの燃えるようなプロポーズと
心はうらはらにさめて行くようで
ああ 思わずさよならきりだす
想い出のラブレター 最初で最後の
熱い恋のかたみとして
このラブレター 破り捨てられない
女は想い出に すがり泣きたい時もあるから
強がりは涙よりにがいものだと
別れて気がついても遅いのね
思いきりなぐってくれればすなおに
その胸に飛び込んで行けたのに
今は そのやさしさのひとかけらもない
------------------------------------
Türkçe Çevirisi
Bu eski bir aşk mektubu senden
Her satırı hatıralarla dolu olan
Aşkın sıcak kelimeleri üzerinde dalgalanıyor
Kalbim hala sıcaklığını koruyor
Tıpkı tatlı şarabın sersemlik hissi vermesi gibi
Seninle birlikte aşkın şarabıyla fazla sarhoş oldum
Eğer düşünecek olursam, şefkâtin beni donduruyordu
Yarınlara bakmaktan korkuyordum
İlk ve son aşk mektubunun hatıraları
Tutkulu bir an gibi
Parçalayıp atamam bu mektubu
Çünkü kadınların anılarına sarılmak ve ağlamak istediği anlar vardır
NOT; Seni seviyorum ... sonsuza kadar sevmek istiyorum
Şehvetli teklifin...
Ve kalbin aksine sonuna yaklaştı
Ah, düşünmeden elveda diyorsun
İlk ve son aşk mektubunun hatıraları
Tutkulu bir an gibi
Parçalayıp atamam bu mektubu
Çünkü kadınların anılarına sarılmak ve ağlamak istediği anlar vardır
Cesaret göstermek gözyaşlarından daha acı
Ayrılmış olduğumuzu çok geç fark edebildim
Tüm gücünle bana vurabilseydin eğer
Kalbimi delip geçebilirdi
Şimdi, geri kalan şefkâtte yok oldu
Her satırı hatıralarla dolu olan
Aşkın sıcak kelimeleri üzerinde dalgalanıyor
Kalbim hala sıcaklığını koruyor
Tıpkı tatlı şarabın sersemlik hissi vermesi gibi
Seninle birlikte aşkın şarabıyla fazla sarhoş oldum
Eğer düşünecek olursam, şefkâtin beni donduruyordu
Yarınlara bakmaktan korkuyordum
İlk ve son aşk mektubunun hatıraları
Tutkulu bir an gibi
Parçalayıp atamam bu mektubu
Çünkü kadınların anılarına sarılmak ve ağlamak istediği anlar vardır
NOT; Seni seviyorum ... sonsuza kadar sevmek istiyorum
Şehvetli teklifin...
Ve kalbin aksine sonuna yaklaştı
Ah, düşünmeden elveda diyorsun
İlk ve son aşk mektubunun hatıraları
Tutkulu bir an gibi
Parçalayıp atamam bu mektubu
Çünkü kadınların anılarına sarılmak ve ağlamak istediği anlar vardır
Cesaret göstermek gözyaşlarından daha acı
Ayrılmış olduğumuzu çok geç fark edebildim
Tüm gücünle bana vurabilseydin eğer
Kalbimi delip geçebilirdi
Şimdi, geri kalan şefkâtte yok oldu
------------------------------------
English Translations
That's an old love letter from you
Inlayed with nostalgic writing
Warm words of love float on waves
Still my chest becomes hot
Like the feeling of dizziness from sweet wine
I was too drunk on the alcohol of love with you
If I think about it, I was frozen by your kindness
I was afraid of gazing into tomorrow
Memories of the first and last love letter
As a memento of hot passion
I can't tear up and throw this love letter away
Because there are times when women want to cling to their memories and weep
P.S. I Love You ... how I wanted to love forever
Your fiery proposal and
Your heart contrarily seem to grow cold
Ah, you unintentionally begin to say goodbye
Memories of the first and last love letter
As a memento of hot passion
I can't tear up and throw this love letter away
Because there are times when women want to cling to their memories and weep
A show of courage is more bitter than tears
I noticed too late that we were parted
Frankly if you hit me with all your strength
Inlayed with nostalgic writing
Warm words of love float on waves
Still my chest becomes hot
Like the feeling of dizziness from sweet wine
I was too drunk on the alcohol of love with you
If I think about it, I was frozen by your kindness
I was afraid of gazing into tomorrow
Memories of the first and last love letter
As a memento of hot passion
I can't tear up and throw this love letter away
Because there are times when women want to cling to their memories and weep
P.S. I Love You ... how I wanted to love forever
Your fiery proposal and
Your heart contrarily seem to grow cold
Ah, you unintentionally begin to say goodbye
Memories of the first and last love letter
As a memento of hot passion
I can't tear up and throw this love letter away
Because there are times when women want to cling to their memories and weep
A show of courage is more bitter than tears
I noticed too late that we were parted
Frankly if you hit me with all your strength
It would plunge straight into my chest
Now, that fragment of kindness is gone
過ぎ去りし日々 (Sugisarishi Hibi) - Departed Days - GEÇMİŞ GÜNLER
Söz&Beste: Toshihiko Takamizawa
Vokal: Toshihiko Takamizawa
------------------------------------
Türkçe Çevirisi
Yapayalnızsın
Geçmişe bakıyorsun
Eğer göz yaşlarınla terk edeceksen
odanı hüküm sürdüğün o yalnızlıkla
Bırak, yarınlara bak
Geçmiş günlerin tutkusu
Bir daha geri dönmeyecek olsa bile
Gelecek yarınlar
Her zaman önünde uzanacak
Ah, gençliğin tutkulu arzularıda yok oldu
Ah, şimdi ufka tek başıma bakıyorum
Zamanı durdur, gözlerini kapa
İçi anılarla dolu...
Göz yaşlarınla terk edeceksen odanı hüküm sürdüğün o yalnızlıkla
Bırak, yarınlara bak
Geçmiş günlerin tutkusu
Bir daha geri dönmeyecek olsa bile
Gelecek yarınlar
Her zaman önünde uzanacak
Ah, gençliğin tutkulu arzularıda yok oldu
Ah, şimdi ufka tek başıma bakıyorum
Geçmişe bakıyorsun
Eğer göz yaşlarınla terk edeceksen
odanı hüküm sürdüğün o yalnızlıkla
Bırak, yarınlara bak
Geçmiş günlerin tutkusu
Bir daha geri dönmeyecek olsa bile
Gelecek yarınlar
Her zaman önünde uzanacak
Ah, gençliğin tutkulu arzularıda yok oldu
Ah, şimdi ufka tek başıma bakıyorum
Zamanı durdur, gözlerini kapa
İçi anılarla dolu...
Göz yaşlarınla terk edeceksen odanı hüküm sürdüğün o yalnızlıkla
Bırak, yarınlara bak
Geçmiş günlerin tutkusu
Bir daha geri dönmeyecek olsa bile
Gelecek yarınlar
Her zaman önünde uzanacak
Ah, gençliğin tutkulu arzularıda yok oldu
Ah, şimdi ufka tek başıma bakıyorum
------------------------------------
English Translations
Çeviren: peaceflower

Hiç yorum yok:
Yorum Gönder