6 Temmuz 2016 Çarşamba

THE ALFEE - メリーアン/ラジカル・ティーンエイジャー

 
 Yayın Tarihi: 21 Haziran 1983 
 1. メリーアン (Merii an)- Mary-Ann
2. ラジカル・ティーンエイジャー (Rajikaru Teeneijaa) - Radical Teenager



メリーアン (Merii an)- Mary-Ann
 Söz:Toshihiko Takamizawa Beste: Ken Takahashi&Toshihiko Takamizawa
Vokal: Sakurai Masaru

 夜露にぬれる 森を抜けて
白いバルコニー あなたを見た
すがるような瞳と 風に揺れる長い髪
ときめく出逢いに胸は はりさけそう

メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me

遠くきこえる チャペルの鐘
あなたを奪う 夢を見た
輝く少年の日々 恋の謎もとけぬまま
つのる想いは激しく かよった道

メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me

Oh メリーアン 突然
どこへ消えたのか…

嵐の去った 真夏の夜
あなたの姿を 求め歩く
夢から醒めた僕の 胸に残った幻想(まぼろし)
誰もが通りすぎる 道標(みちしるべ)か

メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me
メリーアン メリーアン
メリーアン Won't You Stay For Me

 Türkçe Çevirisi
 Şebnemle saklı orman ortaya çıktığında
Beyaz balkonun üzerinde  gördüm seni
Yalvaran gözlerin, uzun saçların rüzgarla savruluyordu
Kalbim bu karşılaşmayla titredi, birden açılıverdi
Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, benim için kalmaz mısın?

Uzaktan gelen çan sesleriyle
Seni nasıl kaçıracağımı hayal ettim
Gençliğin parlak günlerinde, aşkın gizemi asla çözülmez
Kuvvetli hislerim gidip geldiğim bu yolda büyüyor


Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne, benim için kalmaz mısın?
Oh, Marie-Anne, ansızın nereye kayboldun?


Bu fırtına gizemli yaz gecesinde esip geçti
Senin figürünü aramaktan gezgin oldum
Rüyamdan uyandım ama hayalin kalbimde saklı kaldı
Herkes bu yoldan gelip geçer mi?


Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne,  benim için kalmaz mısın?


Marie-Anne, Marie-Anne
Marie-Anne,  benim için kalmaz mısın?
 English Translations

Coming out of the dew covered forest
On a white balcony, I saw you
Imploring eyes and long hair swaying in the wind
My heart flutters at this chance meeting, seeming to burst open


Marie-AnneMarie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?

With the sound of a chapel bell in the distance
I had a dream where I snatched you away
In the shining days of youth, the mystery of love was never solved
My feelings are growing intense on this path I ply between


Marie-AnneMarie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
Marie-AnneMarie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?

Oh, Marie-Anne, suddenly
Where did you disappear to?


The storm has passed on this midsummer night
I travel seeking your figure
I've awoken from a dream but illusions remain in my heart
Will everyone pass by the sign post?


Marie-AnneMarie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?
Marie-AnneMarie-Anne
Marie-Anne, won't you stay for me?

  Çeviren: peaceflower


 ラジカル・ティーンエイジャー (Rajikaru Teeneijaa) - Radical Teenager - RADİKAL GENÇ

 Söz&Beste:Toshihiko Takamizawa
Vokal: Sakazaki Kohnosuke

 悲しいニュースが また一つ街に流れ
そして人は憎み合い 心探り合う
憧れ両手に 抱えた君はやがて
崩れた夢に立ちつくす自分を見るだろう

あゝ 夜のしじまを裂く
君の泣き声 聞こえる
すり切れた夢は 捨て去ってしまえ 

☆ 涙をふいて 立ち上がるのさ
時代を創れ ラジカル・ティーンエイジャー
感じるままに 叫んでみろよ
時代を走れ ラジカル・ティーンエイジャー
ALL RIGHT NOW!

摩天楼の影 逃げるようただ彷徨い
人は皆無表情な パレード続ける
知らぬ間に誰もが 時間の鎖に繋がれ
生きることと引き換えに自由を売り渡す

さあ すべてをこの胸に
預けて欲しい 今こそ
すりきれた夢は 捨て去ってしまえ

☆ Repeat

さあ すべてをこの胸に
預けて欲しい 今こそ
すりきれた夢は 捨て去ってしまえ

☆ Repeat

今こそ 立ち上がるのさ
時代を創れ ラジカル・ティーンエイジャー
感じるままに叫んでみろよ
時代を走れ ラジカル・ティーンエイジャー

★涙をふいて 立ち上がるのさ
時代を創れ ラジカル・ティーンエイジャー
感じるままに 叫んでみろよ
時代を走れ ラジカル・ティーンエイジャー

  Türkçe Çevirisi

 Üzücü haberler son kez şehrin içinde kayboldu
Ama sonra insanlar nefretle birbirlerinin
kalplerini keşfetmeye başladılar

Çok geçmeden seni özlemle kollarımda tuttum
Ve kendimi izledim yıkılan hayallerimin
arasında hareketsiz dururken
Ah, sessizlik gecede parçalanıyor

Ağlayan sesini duyuyorum
Yorgun, hayallerinden vazgeçen
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk,
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Gökdelenlerin gölgesi firari gibi etrafta dolanıyor

İnsanlar ifadesiz yürüyüşlerine devam ediyorlar
Habersizce herkes zamanın zinciriyle bağlanmış
Hayat karşılığında özgürlüklerini satıyorlar
Hadi ama, her şeyle sana güvenmek istiyorum

Şu anda, kalbimde
Yıpranmış hayallerimi terk ediyorum
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Artık her şey yolunda!
Hadi ama, her şeyle sana güvenmek istiyorum

Şu anda, kalbimde
Yıpranmış hayallerimi terk ediyorum
Şimdi ayağa kalkma zamanı
Yeni bir çağ yarat, radikal genç
Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma

Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Artık her şey yolunda!
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Sil gözyaşlarını ve ayağa kalk
Yeni bir çağ yarat, radikal genç

Nasıl hissettiğini haykırmaktan korkma
Koş çağın ötesine geç, radikal genç
Artık her şey yolunda!


 English Translations
 Sad news once again disappears into the city
Then people explore each others hearts in hatred
Before long I'll hold you in my yearning hands and
See myself standing motionless in a collapsed dream


Ah, tearing apart the stillness of night
I can hear your crying voice
Abandon the worn out dream 


☆ Dry your tears and stand up
Create an era, radical teenager
Dare to shout how you feel
Run through the era, radical teenager
ALL RIGHT NOW!


Skyscraper's shadows wander around like a runaway
People continue their expressionless parade
Unknowingly everyone is linked in the chains of time
They sell over their freedom in exchange for life


Come on, I want you to entrust everything
Into my heart, right now
Abandon the worn out dream


☆ Repeat

Come on, I want you to entrust everything
Into my heart, right now
Abandon the worn out dream


☆ Repeat

Now is the time to stand up
Create an era, radical teenager
Dare to shout how you feel
Run through the era, radical teenager 


★ Dry your tears and stand up
Create an era, radical teenager
Dare to shout how you feel
Run through the era, radical teenager

 Çeviren: peaceflower

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder